ФЭНДОМ


Викторстрибог

Виктор Стрибог - человек за "Софьей Копытланкой"

Софья Копытланка (польск: Zofia Kopytlanka) -авторский псевдоним Виктора Стрибога – создателя "Учебника Улыбок".

Софья - вымышленная писательница, чьи цитаты использовались в двух

эпизодах Учебника Улыбки. Про неё не известно решительно ничего, известны только её произведения, и то не целиком. Также, иногда на комикс-бланках на

Facebook-странице Страны Грибов присутствуют инициалы "zk", которые,как многие считают, ссылают на Софью.

ЦитатыПравить

Zk2
  • "Птицы устают летать, как люди - ходить"
Poradnik Uśmiechu 2
  • "Лишь на игрушечном самолёте можно летать взаправду"
Poradnik Uśmiechu 4

W Krainie GrzybówПравить

Софья Копытлянка считается автором таинственной официальной книги "В Стране Грибов" ("W Kraine Grzybów"), чья обложка имеется в официальной группе "KrainaGrzybowTV" в Facebook.

Книга была названа в честь третьего эпизода "Учебника Улыбок", который, к слову, никогда не увидел свет. Книга существовала в [http://krainagrzybow.tv/ официальном интернет-магазине] на продажу, однако с самого начала работы сайта было заявлено, что экземпляров на складе больше нет и всё распродано.На данный момент у фанатов есть фотографии шести страниц книги, и на этих страницах повествование, по какой-то причине, вращается вокруг отношений Маргоши и Каролины. Однако, как подтвердил Виктор Стрибог в аске 13 апреля 2017 года подтвердил, что “W Krainie Grzybow” никогда не существовала и не является настоящей книгой.

Переводы известных страниц Править

Переводы страниц (автор перевода: Алексей Ильин) 28-29 Править

*(Каролина в отрывке обнаруживает в шкафу Маргошу)

(...)Вижу твой глаз! - воскликнула она обрадованно, прижимаясь сильнее к лакированной двери, хотя она была до того холодной, что ей очень захотелось пописать. 
В темноте зашуршало нечто пушистое, затем чихнуло, из темноты донесся шум, как если бы кто-то старался не выдавать своего присутствия, но не слишком удачно.

10150578 1433081760272308 267682160 n

Фотографии страниц

 
- Для белки вы слишком велики, - сказала девочка, переминаясь с ноги на ногу. 
- Я не белка. Я... любовник твоей мамы, да! - ответила не-белка. - Иди отсюда, тут взрослые дела. 

- Раньше вы говорили, что вы инспектор джинсов, - осадила Каролина
- То было раньше, я передумала, - сказала беспечно любовник мамы, возвращаясь к своим любовным делам, состоявшим, по-видимому, из зарывания в ворох коробок и роняния вешалок. 

- Фи, вы невозможны! - почти плаксиво фыркнула девчонка, возвращаясь к столу. 
Тем временем недоваренный суп загустел в серую унылую массу и засох по ободку, бросая, сам того не желая, вызов неукротимому (если верить этикетке) моющему средству, купленному мамой Каролины на рынке у пана, от которого пахло автобусом. 

Суп, вследствие своей плотности, не мог уже быть вылит в ведро или за окно - снаружи выл ветер и черт знает, что ещё - и съесть, конечно, его тоже было нельзя. Становилось поздно, и в любой момент на лестничной клетке могли раздасться характерные шаги. Девочка неуверенно посмотрела в сторону шкафа: 
- Пани любовник, может быть вы соблазнитесь на пол-тарелки вкусного грибного супа? Очень питательный, только немножко остыл. 

Любовник, помешкав, перестала шуршать одеждой, перетаскиваемой на левую сторону. Приблизившись к тарелке, а до ближайшего (...)"

Перевод страниц (автор перевода: Анна Немур) 66 - 67 Править

"..ещё некоторое время они слегка покачивались, передавая недавнюю суматоху. Никто не заметил. Мама, как будто ничего не случилось, надела деревянные башмаки, драматично зашаркав по коридору. 
- Иду вынеси мусор, не закрывай дверь! - Хорошо!

Глава 3. В которой так ничего и не происходит и Каролина уже мечтает о том, что произойдёт дальше. 

10448758 1461378797442604 2881110098611459104 n

Фотографии страниц

Через окно в гостиной послеполуденное солнце падало на грязный ковёр с цветочным

узором, беря во внимание и накрахмаленные занавески. Пусть читатель не упускает тот факт, что оно начало падать ещё в предыдущей главе - просто решило ничего не менять.
Вся квартира была погружена в это постоянное настроение, как-будто кто-то отменил все запланированные события. Каролина тщательно выковыривала грязь между кнопками на пульте от телевизора. Иногда ей приходилось очень глубоко ковырять в прорезях, и лишь потом переключать канал, который не всегда срабатывал, но разница была большая.
На одном из них дама с низким голосом рассказывала печальные истории, на другом человек с головой собаки пытался убедить веснушчатую девочку, которая была категорически против, что она ему должна 50 центов за содовую. Другие каналы прервались на рекламную паузу или только что переключились на технический перерыв. У Каролины появилось ощущение, будто она что-то пропустила, и весь мир, кроме неё, куда-то уехал..."
 
  • Перевод страницы на русскийПерейти к Перевод текста на русский
  • Перевод страницы на русскийПерейти к Перевод текста на русский
</p>



Персонажи
АгатаМэггиДжинсовый мужчинаКаролинаМама АгатыСофья КопытлянкаКуклаХатшепсут
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.